back number-僕は君の事が好きだけど君は僕を別に好きじゃないみたい 日+中

back number

作曲︰清水依与吏
作詞︰清水依与吏

歌詞

僕の世界は君を中心に 

  • 我的世界是以你為中心的


回っていると言っても過言じゃない

  • 這麼說一點也不過份


これから生み出す全てを   捧げても構わない

  • 從今以後發生的一切 全奉獻給你也無所謂


これには あのクレオパトラでさえも


ご納得いただけるクオリティの

  • 也感動接受的程度


ご提供となるはずだったのにな

  • 本來應該能提供給你的


いらないって言われりゃそれまで

  • 但你說不需要就只好作罷

 

僕は君の事が好きだけど

  • 我喜歡你 但是

 

君は僕を別に好きじゃないみたい

  • 你似乎不是相同的喜歡我


答えがあまりにシンプル過ぎて

  • 答案太過簡單


もうね何も言えないね  ぐうの音も出ないってこの事だね

  • 什麼也說不出 無言以對就是這樣的事吧


でも気が済むまで   好きでいるけど

  • 直到你滿意為止 我都會喜歡你


あんまり気にしないで

  • 不用太在意

 

 

嫌われないように生きる僕では

  • 從來不被人嫌棄的我


君には好かれないって一体何なんだい

  • 你卻不喜歡 到底是為什麼


フラれてからずっと考えてるけど  謎は深まるばかり

  • 被你拒絕後我一直在思考  謎團卻只增不減

 

 

これには あの少年名探偵でさえも

  • 這問題連那位名偵探少年

 

途中で泣き出して家に帰ります

  • 也中途哭哭啼啼地跑回家了


誰より大事にしたいと思う

  • 比任何人都珍惜你


僕じゃなんでダメなんだろうな

  • 為什麼我就不行呢

 

 

 

 

 

僕は君の事が好きだけど

  • 我喜歡你 但是

 

君は僕を別に好きじゃないみたい

  • 你似乎不是相同的喜歡我


彼氏がいるわけじゃないみたいだし

  • 也不像是有男朋友


そうか 好みじゃないのね

  • 這樣啊 不是你喜歡的類型 絕望這詞還真貼切呢


絶望って言葉がぴったりだね  (押しても駄目なら 引いてみようかな)

  • 不能推的話 那試試用拉的吧 (強硬不行的話 試試溫柔的追求吧)

 

いやきっと気付かれもしない

  • 不對 你根本就不會注意我

 

 

本当に僕が欲しかったものは

  • 其實我渴求的東西


ちゃんと言えたんだって記憶でも

  • 不是鼓起勇氣表白的回憶

 

明日の強い自分でもなくて

  • 也不是明日更堅強的自己


君なんだ 君が欲しかったんだ

  • 是你啊 我只想要你

 

 

 

僕は君の事が好きだけど

  • 我喜歡你 但是

 

君は僕を別に好きじゃないみたい

  • 你似乎不是相同的喜歡我


それなら仕方ないってならなくて

  • 要是已經沒有辦法了

 

 


今日も行き場の無い想い

  • 今日也無處可去的思念


身体中に詰め込んでパンパンだぜ

  • 在身體裡擠壓快炸開啦


もうやけくそだって  バカなフリして

  • 就算是自暴自棄 裝作笨蛋的樣子


来週また言ってみようかな

  • 下周也要再說一次

 

 

毎週言ってみようかな

  • 每一周都要說出口