back number-僕は君の事が好きだけど君は僕を別に好きじゃないみたい 日+中
back number
作曲︰清水依与吏
作詞︰清水依与吏
歌詞
僕の世界は君を中心に
- 我的世界是以你為中心的
回っていると言っても過言じゃない
- 這麼說一點也不過份
これから生み出す全てを 捧げても構わない
- 從今以後發生的一切 全奉獻給你也無所謂
これには あのクレオパトラでさえも
- 好到連那位埃及豔后
ご納得いただけるクオリティの
- 也感動接受的程度
ご提供となるはずだったのにな
- 本來應該能提供給你的
いらないって言われりゃそれまで
- 但你說不需要就只好作罷
僕は君の事が好きだけど
- 我喜歡你 但是
君は僕を別に好きじゃないみたい
- 你似乎不是相同的喜歡我
答えがあまりにシンプル過ぎて
- 答案太過簡單
もうね何も言えないね ぐうの音も出ないってこの事だね
- 什麼也說不出 無言以對就是這樣的事吧
でも気が済むまで 好きでいるけど
- 直到你滿意為止 我都會喜歡你
あんまり気にしないで
- 不用太在意
嫌われないように生きる僕では
- 從來不被人嫌棄的我
君には好かれないって一体何なんだい
- 你卻不喜歡 到底是為什麼
フラれてからずっと考えてるけど 謎は深まるばかり
- 被你拒絕後我一直在思考 謎團卻只增不減
これには あの少年名探偵でさえも
- 這問題連那位名偵探少年
途中で泣き出して家に帰ります
- 也中途哭哭啼啼地跑回家了
誰より大事にしたいと思う
- 比任何人都珍惜你
僕じゃなんでダメなんだろうな
- 為什麼我就不行呢
僕は君の事が好きだけど
- 我喜歡你 但是
君は僕を別に好きじゃないみたい
- 你似乎不是相同的喜歡我
彼氏がいるわけじゃないみたいだし
- 也不像是有男朋友
そうか 好みじゃないのね
- 這樣啊 不是你喜歡的類型 絕望這詞還真貼切呢
絶望って言葉がぴったりだね (押しても駄目なら 引いてみようかな)
- 不能推的話 那試試用拉的吧 (強硬不行的話 試試溫柔的追求吧)
いやきっと気付かれもしない
- 不對 你根本就不會注意我
本当に僕が欲しかったものは
- 其實我渴求的東西
ちゃんと言えたんだって記憶でも
- 不是鼓起勇氣表白的回憶
明日の強い自分でもなくて
- 也不是明日更堅強的自己
君なんだ 君が欲しかったんだ
- 是你啊 我只想要你
僕は君の事が好きだけど
- 我喜歡你 但是
君は僕を別に好きじゃないみたい
- 你似乎不是相同的喜歡我
それなら仕方ないってならなくて
- 要是已經沒有辦法了
今日も行き場の無い想い
- 今日也無處可去的思念
身体中に詰め込んでパンパンだぜ
- 在身體裡擠壓快炸開啦
もうやけくそだって バカなフリして
- 就算是自暴自棄 裝作笨蛋的樣子
来週また言ってみようかな
- 下周也要再說一次
毎週言ってみようかな
- 每一周都要說出口